波洛圣诞探案记37
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-08-05 07:46 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
VAlfred Lee said: “Then you accept, M. Poirot?”
His hand, as it went to his mouth, shook slightly. His mild brown eyes were alight with a newand feverish1 expression. He stammered2 slightly in his speech. Lydia, standing3 silently by, lookedat him with some anxiety.
Alfred said:
“You don’t know—you c-c-can’t imagine—what it m-m-means to me .?.?. My father’smurderer must be f-f-found.”
Poirot said:
“Since you have assured me that you have reflected long and carefully—yes, I accept. Butyou comprehend, Mr. Lee, there can be no drawing back. I am not the dog one sets on to hunt andthen recalls because you do not like the game he puts up!”
“Of course .?.?. of course .?.?. Everything is ready. Your bedroom is prepared. Stay as long asyou like—”
Poirot said gravely: “It will not be long.”
“Eh? What’s that?”
“I said it will not be long. There is in this crime such a restricted circle that it cannot possiblytake long to arrive at the truth. Already, I think, the end draws near.”
Alfred stared at him, “Impossible!” he said.
“Not at all. The facts all point more or less clearly in one direction. There is just someirrelevant matter to be cleared out of the way. When this is done the truth will appear.”
Alfred said incredulously:
“You mean you know?”
Poirot smiled. “Oh, yes,” he said. “I know.”
Alfred said:
“My father—my father—” He turned away.
Poirot said briskly:
“There are, M. Lee, two requests that I have to make.”
Alfred said in a muffled4 voice:
“Anything—anything.”
“Then, in the first place, I would like the portrait of M. Lee as a young man placed in thebedroom you are good enough to allot5 to me.”
Alfred and Lydia stared at him.
The former said: “My father’s portrait—but why?”
Poirot said with a wave of the hand:
“It will—how shall I say—inspire me.”
Lydia said sharply:
“Do you propose, M. Poirot, to solve a crime by clairvoyance6?”
“Let us say, madame, that I intend to use not only the eyes of the body, but the eyes of themind.”
She shrugged7 her shoulders.
Poirot continued:
“Next, M. Lee, I should like to know of the true circumstances attending the death of yoursister’s husband, Juan Estravados.”
Lydia said: “Is that necessary?”
“I want all the facts, madame.”
Alfred said:
“Juan Estravados, as the result of a quarrel about a woman, killed another man in a café.”
“How did he kill him?”
Alfred looked appealingly at Lydia. She said evenly:
“He stabbed him. Juan Estravados was not condemned8 to death, as there had beenprovocation. He was sentenced to a term of imprisonment9 and died in prison.”
“Does his daughter know about her father?”
“I think not.”
Alfred said:
“No, Jennifer never told her.”
“Thank you.”
Lydia said:
“You don’t think that Pilar—Oh, it’s absurd!”
Poirot said:
“Now, M. Lee, will you give me some facts about your brother, M. Harry10 Lee?”
“What do you want to know?”
“I understand that he was considered somewhat of a disgrace to the family. Why?”
Lydia said:
“It is so long ago. .?.?.”
Alfred said, the colour coming up in his face:
“If you want to know, M. Poirot, he stole a large sum of money by forging my father’s nameto a cheque. Naturally my father didn’t prosecute11. Harry’s always been crooked12. He’s been introuble all over the world. Always cabling for money to get out of a scrape. He’s been in and outof gaol13 here, there and everywhere.”
Lydia said:
“You don’t really know all this, Alfred.”
Alfred said angrily, his hands shaking:
“Harry’s no good—no good whatever! He never has been!”
Poirot said:
“There is, I see, no love lost between you?”
Alfred said:
“He victimized my father—victimized him shamefully14!”
Lydia sighed—a quick, impatient sigh. Poirot heard it and gave her a sharp glance.
She said:
“If only those diamonds could be found. I’m sure the solution lies there.”
Poirot said:
“They have been found, madame.”
“What?”
Poirot said gently:
“They were found in your little garden of the Dead Sea. .?.?.”
Lydia cried:
“In my garden? How—how extraordinary!”
Poirot said softly:
“Is it not, madame?”
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
2 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
5 allot uLVyr     
v.分配;拨给;n.部分;小块菜地
参考例句:
  • The government is ready to allot houses in that area.政府准备在那个地区分配住房。
  • Who will she allot the easy jobs to?她把轻活儿分给谁呢?
6 clairvoyance OViyD     
n.超人的洞察力
参考例句:
  • Precognition is a form of clairvoyance.预知是超人的洞察力的一种形式。
  • You did not have to be a clairvoyant to see that the war would go on.就算没有未卜先知的能力也能料到战争会持续下去。
7 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
8 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
9 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
10 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
11 prosecute d0Mzn     
vt.告发;进行;vi.告发,起诉,作检察官
参考例句:
  • I am trying my best to prosecute my duties.我正在尽力履行我的职责。
  • Is there enough evidence to prosecute?有没有起诉的足够证据?
12 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
13 gaol Qh8xK     
n.(jail)监狱;(不加冠词)监禁;vt.使…坐牢
参考例句:
  • He was released from the gaol.他被释放出狱。
  • The man spent several years in gaol for robbery.这男人因犯抢劫罪而坐了几年牢。
14 shamefully 34df188eeac9326cbc46e003cb9726b1     
可耻地; 丢脸地; 不体面地; 羞耻地
参考例句:
  • He misused his dog shamefully. 他可耻地虐待自己的狗。
  • They have served me shamefully for a long time. 长期以来,他们待我很坏。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片