| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Five
HERCULE POIROT RECEIVES A LETTER
The events which I have just narrated1 were not, of course, known to me until a long timeafterwards. But by questioning various members of the family in detail, I have, I think, set themdown accurately2 enough.
I remember the day well. It was a hot, airless morning towards the end of June.
Poirot had a particular routine when opening his morning correspondence. He picked up eachletter, scrutinized4 it carefully and neatly5 slit6 the envelope open with his paper cutter. Its contentswere perused7 and then placed in one of four piles beyond the chocolate pot. (Poirot always drankchocolate for breakfast—a revolting habit.) All this with a machinelike regularity8!
So much was this the case that the least interruption of the rhythm attracted one’s attention.
I was sitting by the window, looking out at the passing traffic. I had recently returned fromArgentina and there was something particularly exciting to me in being once more in the roar ofLondon.
Turning my head, I said with a smile:
“Enchanted, my friend. What is it?”
“You have received this morning one letter of particular interest!”
I laughed.
“You see, I know your methods, Poirot. If you read a letter through twice it must mean that it isof special interest.”
“You shall judge for yourself, Hastings.”
With a smile my friend tendered me the letter in question.
I took it with no little interest, but immediately made a slight grimace13. It was written in one ofthose old-fashioned spidery handwritings, and it was, moreover, crossed on two pages.
“Must I read this, Poirot?” I complained.
“Ah, no, there is no compulsion. Assuredly not.”
“Can’t you tell me what it says?”
“I would prefer you to form your own judgement. But do not trouble if it bores you.”
“No, no, I want to know what it’s all about,” I protested.
My friend remarked drily:
“You can hardly do that. In effect, the letter says nothing at all.”
M. Hercule Poirot.
Dear Sir,
After much doubt and indecision, I am writing (the last word was crossed outand the letter went on) I am emboldened15 to write to you in the hope that you maybe able to assist me in a matter of a strictly16 private nature. (The words strictlyprivate were underlined three times.) I may say that your name is not unknown tome. It was mentioned to me by a Miss Fox of Exeter, and although Miss Fox wasnot herself acquainted with you, she mentioned that her brother-in-law’s sister(whose name I cannot, I am sorry to say, recall) had spoken of your kindness anddiscretion in the highest terms (highest terms underlined once). I did not inquire,of course, as to the nature (nature underlined) of the inquiry18 you had conductedon her behalf, but I understood from Miss Fox that it was of a painful andconfidential nature (last four words underlined heavily).
I broke off my difficult task of spelling out the spidery words.
“Poirot,” I said. “Must I go on? Does she ever get to the point?”
“Continue, my friend. Patience.”
“Patience!” I grumbled19. “It’s exactly as though a spider had got into an inkpot and was walkingover a sheet of notepaper! I remember my Great-Aunt Mary’s writing used to be much the same!”
Once more I plunged into the epistle.
In my present dilemma20, it occurs to me that you might undertake the necessaryinvestigations on my behalf. The matter is such, as you will readily understand, ascalls for the utmost discretion17 and I may, in fact—and I need hardly say howsincerely I hope and pray (pray underlined twice) that this may be the case—Imay, in fact, be completely mistaken. One is apt sometimes to attribute too muchsignificance to facts capable of a natural explanation.
“I haven’t left out a sheet?” I murmured in some perplexity.
“No, no.”
“Because this doesn’t seem to make sense. What is it she is talking about?”
“Continuez toujours.”
“The matter is such, as you will readily understand—No, I’d got past that. Oh!
here we are. In the circumstances as I am sure you will be the first to appreciate,it is quite impossible for me to consult anyone in Market Basing (I glanced backat the heading of the letter. Littlegreen House, Market Basing, Berks), but at thesame time you will naturally understand that I feel uneasy (uneasy underlined).
During the last few days I have reproached myself with being unduly22 fanciful(fanciful underlined three times) but have only felt increasingly perturbed23. I maybe attaching undue24 importance to what is, after all, a trifle (trifle underlinedtwice) but my uneasiness remains25. I feel definitely that my mind must be set at reston the matter. It is actually preying26 on my mind and affecting my health, andnaturally I am in a difficult position as I can say nothing to anyone (nothing toanyone underlined with heavy lines). In your wisdom you may say, of course, thatthe whole thing is nothing but a mare’s nest. The facts may be capable of aperfectly innocent explanation (innocent underlined). Nevertheless, howevertrivial it may seem, ever since the incident of the dog’s ball, I have feltincreasingly doubtful and alarmed. I should therefore welcome your views andcounsel on the matter. It would, I feel sure, take a great weight off my mind.
Perhaps you would kindly27 let me know what your fees are and what you adviseme to do in the matter?
I must impress on you again that nobody here knows anything at all. The factsare, I know, very trivial and unimportant, but my health is not too good and mynerves (nerves underlined three times) are not what they used to be. Worry of thiskind, I am convinced, is very bad for me, and the more I think over the matter, themore I am convinced that I was quite right and no mistake was possible. Ofcourse, I shall not dream of saying anything (underlined) to anyone (underlined).
Hoping to have your advice in the matter at an early date.
I remain, Yours faithfully,
Emily Arundell.”
I turned the letter over and scanned each page closely. “But, Poirot,” I expostulated, “what is itall about?”
“What indeed?”
I tapped the sheets with some impatience29.
“What a woman! Why can’t Mrs.—or Miss Arundell—”
“Miss, I think. It is typically the letter of a spinster.”
Poirot sighed.
“As you say—a regrettable failure to employ order and method in the mental processes, andwithout order and method, Hastings—”
“Quite so,” I interrupted hastily. “Little grey cells practically nonexistent.”
“I would not say that, my friend.”
“I would. What’s the sense of writing a letter like that?”
“Very little—that is true,” Poirot admitted.
“A long rigmarole all about nothing,” I went on. “Probably some upset to her fat lapdog—anasthmatic pug or a yapping Pekinese!” I looked at my friend curiously31. “And yet you read thatletter through twice. I do not understand you, Poirot.”
Poirot smiled.
“You, Hastings, you would have put it straight in the wastepaper basket?”
“I’m afraid I should.” I frowned down on the letter. “I suppose I’m being dense32, as usual, but Ican’t see anything of interest in this letter!”
“Yet there is one point in it of great interest—a point that struck me at once.”
“Wait,” I cried. “Don’t tell me. Let me see if I can’t discover it for myself.”
It was childish of me, perhaps. I examined the letter very thoroughly33. Then I shook my head.
“No, I don’t see it. The old lady’s got the wind up, I realize that—but then, old ladies often do!
It may be about nothing—it may conceivably be about something, but I don’t see that you can tellthat that is so. Unless your instinct—”
Poirot raised an offended hand.
“Instinct! You know how I dislike that word. ‘Something seems to tell me’—that is what youinfer. Jamais de la vie! Me, I reason. I employ the little grey cells. There is one interesting pointabout that letter which you have overlooked utterly34, Hastings.”
“Oh, well,” I said wearily. “I’ll buy it.”
“Buy it? Buy what?”
“An expression. Meaning that I will permit you to enjoy yourself by telling me just where Ihave been a fool.”
“Not a fool, Hastings, merely unobservant.”
“Well, out with it. What’s the interesting point? I suppose, like the ‘incident of the dog’s ball,’
the point is that there is no interesting point!”
Poirot disregarded this sally on my part. He said quietly and calmly:
“The interesting point is the date.”
“The date?”
I picked up the letter. On the top left-hand corner was written April 17th.
“Yes,” I said slowly. “That is odd. April 17th.”
“And we are today June 28th. C’est curieux, n’est ce pas? Over two months ago.”
I shook my head doubtfully.
“It probably doesn’t mean anything. A slip. She meant to put June and wrote April instead.”
“Even then it would be ten or eleven days old—an odd fact. But actually you are in error. Lookat the colour of the ink. That letter was written more than ten or eleven days ago. No, April 17th isthe date assuredly. But why was the letter not sent?”
I shrugged my shoulders.
“Then why did she not destroy the letter? Why keep it over two months and post it now?”
I had to admit that that was harder to answer. In fact I couldn’t think of a really satisfactoryanswer. I merely shook my head and said nothing.
Poirot nodded.
“You see—it is a point! Yes, decidedly a curious point.”
“You are answering the letter?” I asked.
“Oui, mon ami.”
The room was silent except for the scratching of Poirot’s pen. It was a hot, airless morning. Asmell of dust and tar36 came in through the window.
Poirot rose from his desk, the completed letter in his hand. He opened a drawer and drew out alittle square box. From this he took out a stamp. Moistening this with a little sponge he prepared toaffix it to the letter.
“Non!” he exclaimed. “That is the wrong thing I do.” He tore the letter across and threw it intothe wastepaper basket.
“Not so must we tackle this matter! We will go, my friend.”
“You mean to go down to Market Basing?”
“Well, if you put it like that,” I said. “Shall we go in the car?”
I had acquired a secondhand Austin.
“Excellent. A very pleasant day for motoring. One will hardly need the muffler. A lightovercoat, a silk scarf—”
“My dear fellow, you’re not going to the North Pole!” I protested.
“On a day like this?”
Disregarding my protests, Poirot proceeded to don a fawn-coloured overcoat and wrap his neckup with a white silk handkerchief. Having carefully placed the wetted stamp face downwards40 onthe blotting41 paper to dry, we left the room together.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>