死亡约会22
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-08-05 05:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter 10
‘I wonder,’ said Hercule Poirot. He folded up the list, went to the door and ordered Mahmoud tobe brought to him. The stout1 dragoman was voluble. Words dripped from him in a rising flood.
‘Always, always, I am blamed. When anything happens, say always, my fault. Always my fault.
When Lady Ellen Hunt sprain2 her ankle coming down from Place of Sacrifice it my fault, thoughshe would go high-heeled shoes and she sixty at least—perhaps seventy. My life all one misery3!
Ah! what with miseries4 and iniquities5, Jews do to us—’
At last Poirot succeeded in stemming the flood and in getting in his question.
‘Half-past five o’clock, you say? No, I not think any of servants were about then. You see,lunch is late—two o’clock. And then to clear it away. After the lunch all afternoon sleep. Yes,Americans, they not take tea. We all settle sleep by half-past three. At five I who am soul ofefficiency—always—always I watch for the comfort of ladies and gentlemen I serving, I come outknowing that time all English ladies want tea. But no one there. They all gone walking. For me,that is very well—better than usual. I can go back sleep. At quarter to six trouble begin—largeEnglish lady—very grand lady—come back and want tea although boys are now laying dinner.
She makes quite fuss—says water must be boiling—I am to see myself. Ah, my good gentlemen!
What a life—what a life! I do all I can—always I blamed—I—’
Poirot asked about the recriminations.
‘There is another small matter. The dead lady was angry with one of the boys. Do you knowwhich one it was and what it was about?’
Mahmoud’s hands rose to heaven.
‘Should I know? But naturally not. Old lady did not complain to me.’
‘Could you find out?’
‘No, my good gentlemen, that would be impossible. None of the boys admit it for a moment.
Old lady angry, you say? Then naturally boys would not tell. Abdul say it Mohammed, andMohammed say it Aziz and Aziz say it Aissa, and so on. They are all very stupid Bedouin—understand nothing.’
He took a breath and continued: ‘Now I, I have advantage of Mission education. I recite to youKeats—Shelley—“Iadadoveandasweedovedied—”’
Poirot flinched6. Though English was not his native tongue, he knew it well enough to sufferfrom the strange enunciation7 of Mahmoud.
‘Superb!’ he said hastily. ‘Superb! Definitely I recommend you to all my friends.’
He contrived8 to escape from the dragoman’s eloquence9. Then he took his list to ColonelCarbury, whom he found in his office.
Carbury pushed his tie a little more askew10 and asked:
‘Got anything?’
Poirot said: ‘Shall I tell you a theory of mine?’
‘If you like,’ said Colonel Carbury and sighed. One way and another he heard a good manytheories in the course of his existence.
‘My theory is that criminology is the easiest science in the world! One has only to let thecriminal talk—sooner or later he will tell you everything.’
‘I remember you said something of the kind before. Who’s been telling you things?’
‘Everybody.’ Briefly11, Poirot retailed12 the interviews he had had that morning.
‘H’m,’ said Carbury. ‘Yes, you’ve got hold of a pointer or two, perhaps. Pity of it is they allseem to point in opposite directions. Have we got a case, that’s what I want to know?’
‘No.’
Carbury sighed again. ‘I was afraid not.’
‘But before nightfall,’ said Poirot, ‘you shall have the truth!’
‘Well, that’s all you ever promised me,’ said Colonel Carbury. ‘And I rather doubted yougetting that! Sure of it?’
‘I am very sure.’
‘Must be nice to feel like that,’ commented the other.
If there was a faint twinkle in his eye, Poirot appeared unaware13 of it. He produced his list.
‘Neat,’ said Colonel Carbury approvingly.
He bent14 over it.
After a minute or two he said: ‘Know what I think?’
‘I should be delighted if you would tell me.’
‘Young Raymond Boynton’s out of it.’
‘Ah! you think so?’
‘Yes. Clear as a bell what he thought. We might have known he’d be out of it. Being, as indetective stories, the most likely person. Since you practically overheard him saying he was goingto bump off the old lady—we might have known that meant he was innocent!’
‘You read the detective stories, yes?’
‘Thousands of them,’ said Colonel Carbury. He added, and his tone was that of a wistfulschoolboy: ‘I suppose you couldn’t do the things the detective does in books? Write a list ofsignificant facts—things that don’t seem to mean anything but are really frightfully important—that sort of thing.’
‘Ah,’ said Poirot kindly15. ‘You like that kind of detective story? But certainly, I will do it for youwith pleasure.’
He drew a sheet of paper towards him and wrote quickly and neatly16:
Significant points
1. Mrs Boynton was taking a mixture containing digitalis.
2. Dr Gerard missed a hypodermic syringe.
3. Mrs Boynton took definite pleasure in keeping her family from enjoying themselves with otherpeople.
4. Mrs Boynton, on the afternoon in question, encouraged her family to go away and leave her.
5. Mrs Boynton was a mental sadist.
6. The distance from the marquee to the place where Mrs Boynton was sitting is (roughly) twohundred yards.
7. Mr Lennox Boynton said at first he did not know what time he returned to the camp, but later headmitted having set his mother’s wrist-watch to the right time.
8. Dr Gerard and Miss Genevra Boynton occupied tents next door to each other.
9. At half-past six, when dinner was ready, a servant was dispatched to announce the fact to MrsBoynton.
The Colonel perused17 this with great satisfaction.
‘Capital!’ he said. ‘Just the thing! You’ve made it difficult — and seemingly irrelevant18 —absolutely the authentic19 touch! By the way, it seems to me there are one or two noticeableomissions. But that, I suppose, is what you tempt20 the mug with?’
Poirot’s eyes twinkled a little, but he did not answer.
‘Point two, for instance,’ said Colonel Carbury tentatively. ‘Dr Gerard missed a hypodermicsyringe—yes. He also missed a concentrated solution of digitalis—or something of that kind.’
‘The latter point,’ said Poirot, ‘is not important in the way the absence of his hypodermicsyringe is important.’
‘Splendid!’ said Colonel Carbury, his face irradiated with smiles. ‘I don’t get it at all. I shouldhave said the digitalis was much more important than the syringe! And what about that servantmotif that keeps cropping up—a servant being sent to tell her dinner was ready—and that story ofher shaking her stick at a servant earlier in the afternoon? You’re not going to tell me one of mypoor desert mutts bumped her off after all? Because,’ added Colonel Carbury sternly, ‘if so, thatwould be cheating.’
Poirot smiled, but did not answer.
As he left the office he murmured to himself:
‘Incredible! The English never grow up!’
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stout PGuzF     
adj.强壮的,粗大的,结实的,勇猛的,矮胖的
参考例句:
  • He cut a stout stick to help him walk.他砍了一根结实的枝条用来拄着走路。
  • The stout old man waddled across the road.那肥胖的老人一跩一跩地穿过马路。
2 sprain CvGwN     
n.扭伤,扭筋
参考例句:
  • He got a foot sprain in his ankle. 他脚踝受了严重的扭伤。
  • The sprain made my ankle swell up. 我的脚踝扭伤肿了起来。
3 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
4 miseries c95fd996533633d2e276d3dd66941888     
n.痛苦( misery的名词复数 );痛苦的事;穷困;常发牢骚的人
参考例句:
  • They forgot all their fears and all their miseries in an instant. 他们马上忘记了一切恐惧和痛苦。 来自《现代汉英综合大词典》
  • I'm suffering the miseries of unemployment. 我正为失业而痛苦。 来自《简明英汉词典》
5 iniquities 64116d334f7ffbcd1b5716b03314bda3     
n.邪恶( iniquity的名词复数 );极不公正
参考例句:
  • The preacher asked God to forgive us our sins and wash away our iniquities. 牧师乞求上帝赦免我们的罪过,涤荡我们的罪孽。 来自辞典例句
  • If thou, Lord shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand? 3主―耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢? 来自互联网
6 flinched 2fdac3253dda450d8c0462cb1e8d7102     
v.(因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He flinched at the sight of the blood. 他一见到血就往后退。
  • This tough Corsican never flinched or failed. 这个刚毅的科西嘉人从来没有任何畏缩或沮丧。 来自辞典例句
7 enunciation wtRzjz     
n.清晰的发音;表明,宣言;口齿
参考例句:
  • He is always willing to enunciate his opinions on the subject of politics. 他总是愿意对政治问题发表意见。> enunciation / I9nQnsI5eIFn; I9nQnsI`eFEn/ n [C, U]。 来自辞典例句
  • Be good at communicating,sense of responsibility,the work is careful,the enunciation is clear. 善于沟通,责任心强,工作细致,口齿清晰。 来自互联网
8 contrived ivBzmO     
adj.不自然的,做作的;虚构的
参考例句:
  • There was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
  • The plot seems contrived.情节看起来不真实。
9 eloquence 6mVyM     
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
10 askew rvczG     
adv.斜地;adj.歪斜的
参考例句:
  • His glasses had been knocked askew by the blow.他的眼镜一下子被打歪了。
  • Her hat was slightly askew.她的帽子戴得有点斜。
11 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
12 retailed 32cfb2ce8c2d8660f8557c2efff3a245     
vt.零售(retail的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • She retailed the neighbours' activities with relish. 她饶有兴趣地对邻居们的活动说三道四。
  • The industrial secrets were retailed to a rival concern. 工业秘密被泄露给一家对立的公司。 来自《简明英汉词典》
13 unaware Pl6w0     
a.不知道的,未意识到的
参考例句:
  • They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
  • I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。
14 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
15 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
16 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
17 perused 21fd1593b2d74a23f25b2a6c4dbd49b5     
v.读(某篇文字)( peruse的过去式和过去分词 );(尤指)细阅;审阅;匆匆读或心不在焉地浏览(某篇文字)
参考例句:
  • I remained under the wall and perused Miss Cathy's affectionate composition. 我就留在墙跟底下阅读凯蒂小姐的爱情作品。 来自辞典例句
  • Have you perused this article? 你细读了这篇文章了吗? 来自互联网
18 irrelevant ZkGy6     
adj.不恰当的,无关系的,不相干的
参考例句:
  • That is completely irrelevant to the subject under discussion.这跟讨论的主题完全不相关。
  • A question about arithmetic is irrelevant in a music lesson.在音乐课上,一个数学的问题是风马牛不相及的。
19 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
20 tempt MpIwg     
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣
参考例句:
  • Nothing could tempt him to such a course of action.什么都不能诱使他去那样做。
  • The fact that she had become wealthy did not tempt her to alter her frugal way of life.她有钱了,可这丝毫没能让她改变节俭的生活习惯。
上一篇:死亡约会21 下一篇:死亡约会23
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片