| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
送别 王维
下马饮君酒, 问君何所之。 君言不得意, 归卧南山陲。 但去莫复闻, 白云无尽时。
Wang Wei
I dismount from my horse and I offer2 you wine3, And I ask you where you are going4 and why. And you answer: "I am discontent And would5 rest at the foot of the southern6 mountain. So give me leave and ask me no questions. White clouds pass there without end." 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:唐诗三百首(汉英版)-送綦毋潜落第还乡 下一篇:唐诗三百首(汉英版)-青溪 |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>