| |||||
如在第240节E中所示,从泛指的、一般的角度来考虑一个动作时,不定式和动名词都可用做主语。可以说:
It is easier to read French than to speak it./Reading French is easier than speaking it.
法语读比说容易。
动名词和不定式一样(参见第240节F)可以作动词believe,consider, discover, expect, find, think, wonder等之后的从句的主语。
在find之后可以把that和动词be一起省略,因此可以说:
He found that parking was difficult./He found parking difficult.
他感到很难停放汽车。
但在其他动词之后,以不省略be为妥。
注意,这里动名词与不定式之间可能有意思上的区别:
He found parking difficult 意指他通常或总是感到找地方停车较困难。
He found it difficult to park常意指在某具体场合他发现找地方停车较困难。它也可能意指他总是感到困难,但后一概念常用动名词来表达。
动名词常用于简短的禁令中:
No smoking.
禁止吸烟。
No waiting.
禁止停留。
No fishing.
禁止垂钓。
这类句子不能有宾语,因此禁令性的语言中如有宾语则常用祈使句表示:
Do not touch these wires.
请勿接触电线!
Do not feed the lions.
请勿向狮子投喂食物!
在格言 Seeing is believing(眼见为实;百闻不如一见)中使用的就是动名词。
|
|||||
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>