“装”英文怎么说
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-03-07 08:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1. 装嫩 Mutton dressed as lamb
虽然上了岁数但是还是爱把自己往年轻了捯饬,英文形容这样的女性就是“装嫩”。
 
例:She's far too old for that - she looks like mutton dressed as lamb.
她岁数太大了,这么打扮跟她年龄不符,明显就是老黄瓜耍绿漆装嫩。
 
2. 装有范 Put on airs
总是显得高人一等,故意摆架子,装腔作势,英文里是这样说的。
 
例:Some of her old friends have accused her of putting on airs since she became wealthy.
她的一些老朋友都指责她发财以后就开始摆架子了。
 
3. 装糊涂 Play dumb
Dumb意指“不能说话的”、“愚笨的”。Play dumb就是“假装愚笨”“装聋作哑”,总之有想法但不告诉你,揣着明白装糊涂。
 
例:Jenny knew where the sweets were but was playing dumb to tease her little brother.
詹妮知道糖放在哪儿了,但她故意装傻逗她的弟弟。
 
4. 装无辜 Butter wouldn't melt (in sb's mouth)
黄油含在嘴里不会化?如果这样理解你就太天真了。这个俗语的意思是指“假装天真”“看着老实其实不是”。
 
例:-He looks so innocent. 
他看着很无辜。
 
-Yes, butter wouldn't melt, I'm sure. 
是啊,肯定是装的。
 
5. 装厉害 All bark and no bite
只见嚷嚷不见咬人,如果这是在形容汪星人,那它一定是虚张声势,光说不练~
 
例:John talks big about how much money he'll make someday, but he's all bark and no bite.
约翰总是说有一天他会赚大钱,但是只见他说没见他做啊~

TAG标签: friends old lamb
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片