| |||||
说到奶茶的英文,大家第一反应是不是milk tea?但其实你只答对了一半。
奶茶有两种基本说法,milk tea和bubble tea。
milk tea是“奶茶”的直译,就是牛奶和茶混合在一起的饮品。
但是在英文语境中,它不但包括了我们喝的中式奶茶,还包括了印度奶茶、泰国奶茶、中东奶茶等等,在指代上稍微有些笼统,并不能特指中式奶茶。
而且对于大家常说的珍珠奶茶,表述就不大准确了。
这时候我们就可以用bubble tea来表述,经常被叫做"Boba"奶茶,其实它的英文发音就是中文波霸奶茶音译过来哒。
珍珠软软的有嚼劲,说着说着都想叫一杯来喝了~
不过现在广义上的中式奶茶类产品,无论有没有加珍珠,都是被老外统一称为bubble tea的,奶茶店则叫做bubble tea cafe。
Bubble tea brings a lot of sweet excitement to our taste buds but it is also very harmful to health.
珍珠奶茶在给人们的味蕾带来甜美刺激的同时也给人的健康带来隐患。
|
|||||
上一篇:被邀请家中做客可以用到的客套话 下一篇:“夺冠”的英文表达 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>