| ||||||||
想夸上了年纪的人年轻,中国人喜欢说:你看起来真年轻啊!
但英语不能直译为:(✕)You look (so) young.
因为:“young” 用来说成年人,表示:幼稚,没经验,不懂事。
比如
你简直就是年少无知。
所以,You look (so) young其实是说:你都这么大岁数了,一点也不成熟。
那么如果我们想要称赞一个人比实际年龄看起来年轻,如何用英文夸奖别人才合适呢?
正确的英文表达:
You are still young.
你还年轻呢!
You don't look your age.
你保养真好,看起来真年轻!
Wow, you haven't changed a bit.
哇,你一点也没变。
点击收听单词发音
|
||||||||
上一篇:天气冷 下一篇:夸人漂亮,不用beautiful |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>