awkward silence 冷场
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-12-01 08:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“最怕空气突然安静~”,约会中遇到“冷场”那真是超级尴尬了。“冷场”,本意是指表演者由于忘词等原因,造成舞台演出的突然停止,现在也比喻正在进行的话题中断,气氛突然尴尬,可以翻译为“awkward silence或awkward pause”。
 
例句:
 
而且我们丝毫没有尴尬冷场。
And we haven't had any of those awkward pauses.
 
冷场真是约会中最糟糕的事。
Awkward silences really are the worst part of dating.

TAG标签: part silence awkward
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片