stick your nose in where it's not wanted 打探不相干的事
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-12-03 08:46 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
短语 “stick your nose in where it's not wanted” 用 “把鼻子伸到不该伸的地方” 来形容某人四处探听,打问不相干的事情;或掺和、干预别人的事情。
 
你也可以用 “stick your nose in someone else's business” 来表达相同的意思。
 
例句
Randolph and Marguerite are extremely1 annoying people to live next to. They are always sticking their noses in where it's not wanted and asking questions.
住在兰道夫和玛格丽特的隔壁简直太烦了。他们总是爱打探别人的事情。
 
Stop sticking your nose in my business. Things about my personal life are private.
别掺和我的事情。关于我个人生活上的事情是私事。
 
Craig is always sticking his nose in where it's not wanted. He is always trying to find out my personal information.
克雷格总是爱管闲事。他老是试图探听我的个人信息。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 extremely 2tJzAz     
adv.极其,非常,极度
参考例句:
  • The film is extremely good,I just cannot miss it.这部电影太精彩了,我非看不可。
  • The old man was extremely difficult to get along with.这个老人极难相与。
TAG标签: business stick nose
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片