hit the bullseye 一针见血,一语中的
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-04-11 00:56 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
表达 “hit the bullseye” 的意思是 “做事或说话非常准确,一针见血,一语中的”。名词 “bullseye” 来自飞镖运动。“Bullseye” 是镖盘正中央的 “靶心”。所以,“hit the bullseye” 表示 “飞镖击中了这个区域”,即 “命中靶心”。
 
例句
Her assessment1 of the issues related to our marketing2 strategy really hit the bullseye.
她对我们营销策略的相关问题的评估真是一针见血。
 
He really hit the bullseye with that comment. He was spot on.
他那番话真是一语中的。他说得非常正确。
 
The review of the latest video game really hit the bullseye when it said it was the game of the generation.
那篇对最新款电子游戏的评论真是一语中的,因为评论里说它是属于这代人的游戏。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
2 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
TAG标签: hit comment bullseye
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片