head in the clouds 心不在焉,胡思乱想
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-04-11 01:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
表达 “head in the clouds” 可以用来描述某人 “心不在焉,注意力不集中”。在谈论某人白日做梦、空想时,也可以使用这个表达。“Head in the clouds” 的另一个用法是形容某人的 “想法不切实际,异想天开”,可能暗指这个人 “脱离现实”。
 
例句
The receptionist didn't seem to be listening. When I went to collect the tickets, he'd made the booking for the wrong night. He must have had his head in the clouds.
接待员好像没注意听。我取票时发现他订错了日期,订成了另一个晚上的票。他当时肯定心不在焉。
 
Barbara's head was always in the clouds. She regularly forgot meetings and appointments. In the end, she lost her job.
芭芭拉总是心不在焉。她经常忘记会议和预约。最后,她丢了工作。
 
If you think those kinds of sexist opinions are acceptable1 at the dinner table, you're mistaken. You have your head in the clouds.
如果你认为人们可以接受你在餐桌上提出这种带有性别偏见的主张,那你就错了。你太不切实际了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 acceptable NIByZ     
adj.可接受的,合意的,受欢迎的
参考例句:
  • The terms of the contract are acceptable to us.我们认为这个合同的条件可以接受。
  • Air pollution in the city had reached four times the acceptable levels.这座城市的空气污染程度曾高达可接受标准的四倍。
TAG标签: head tickets clouds
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片