be/feel out of sorts 身体不舒服 心情不太好
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-04-13 08:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
表达 “be out of sorts” 或 “feel out of sorts” 既可以表示一个人 “身体有点不舒服”,也可以指一个人 “心情不太好”。
 
“Be/feel out of sorts” 不能用来谈论严重的病症或具体的病情,而是泛指一个人的 “整体状态不好,感觉有些不对头”。所以,当你只想泛泛地告诉他人自己 “身体不舒服” 或 “心情不好”,而不想提及具体的病情或原因时,就可以使用这个表达。
 
例句
A: Are you OK, Mo? You don't look very well.
B: Yeah, I've been feeling a little out of sorts today. Thanks for asking.
“你还好吗,莫?你脸色看起来不太好。”
“是啊。我今天身体不太舒服。谢谢关心。”
 
Whenever he's feeling out of sorts, Frank1 asks his mother to make him her special noodle soup. He usually feels much better after that.
每当他身体不舒服时,弗兰克就会让妈妈为他做她拿手的面条汤。吃完后他就感觉好多了。
 
Our cat was definitely2 out of sorts yesterday – you could tell because he wasn't eating and he slept almost all day. He seems OK today, though.
我们家的猫昨天一定是状态不好。你能看出来,他什么都不吃,而且几乎睡了一整天。不过他今天好像没事了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 frank JibxK     
adj.坦白的,直率的,真诚的
参考例句:
  • A frank discussion can help to clear the air.坦率的谈论有助于消除隔阂。
  • She is frank and outgoing.她很爽朗。
2 definitely RuJzx0     
adv.一定地,肯定地;明确地,确切地
参考例句:
  • The team will definitely lose if he doesn't play.如果他不参加比赛,这个队肯定会输。
  • I shall definitely be home before six o'clock.6点以前,我一定回家。
TAG标签: mother feel sorts
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片