besotted with someone 迷得神魂颠倒
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-04-27 08:47 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
搭配 “besotted with”  可用来表达 “极度喜爱、迷恋一个人” ,它也可以夸张地比喻 “极其喜欢一样东西、一个物品”。比如,用 “besotted with someone” 形容对一个人一往情深,或用 “besotted with something” 来夸张地描述对事物的喜爱。
 
注意,这个搭配强调 “迷恋的程度很深,甚至到了不理智的地步”,与它含义相近的说法是 “obsessed with”。
 
例句
He's utterly1 besotted with his new girlfriend – they've only been together for two months and he is planning to propose.
他被他的新女友迷得神魂颠倒。两个人才交往了两个月,他就打算求婚了。
 
Laura's new puppy is so cute! I'm totally besotted with it!
劳拉的新宠物犬太可爱了!我完全被它迷住了!
 
I'm totally besotted with this new album from my favourite band – I've been playing it on a loop all week!
我一整周都在循环播放我最喜欢的乐队发布的这张新专辑,我完全被它迷住了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
TAG标签: girlfriend band besotted
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片