get around fast 不胫而走
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-05-08 09:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
不胫而走,汉语成语,字面意思是没有腿却能跑(run without legs),多指消息无声地散播。可以翻译为“get around fast或spread quickly like wildfire”。
 
例句:
 
谣言不胫而走,说他曾包庇走私。
The rumor1 somehow went about that he used to shield smuggling2.
 
这则趣闻不胫而走。
The amusing news travels fast.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rumor qS0zZ     
n.谣言,谣传,传说
参考例句:
  • The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
  • The rumor has taken air.谣言流传开了。
2 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
TAG标签: fast wildfire legs
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片