dance to the beat of one's own drum 我行我素
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-05-09 03:31 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
表达 “dance to the beat of one's own drum 跟着自己的鼓点跳动” 或 “march to the beat of one's own drum 跟着自己的节拍走” 用来表示行为举止与众不同、我行我素。人们多用这个说法来形容一个人不随大流、特立独行。 
 
例句
My brother never liked working in a conventional1 job. He's tried everything! He's always danced to the beat of his own drum.
我哥哥一向不喜欢朝九晚五、循规蹈矩的工作。他什么工作都尝试过!他总是跟着自己的节拍走,特立独行。
 
Look, I respect the fact that you like to dance to the beat of your own drum but, just this once, could you please do what I'm asking?
我尊重你做事有自己的一套方法,但是就这一次,你能照我的要求做吗?
 
Our neighbour, Sarah, is 85 and wears a purple tutu. She's such a unique character! She always dances to the beat of her own drum.
我们的邻居莎拉八十五岁了,她穿一件紫色的芭蕾舞裙,实在太有性格了!她一直以来都我行我素。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 conventional tYuza     
adj.普通的,常规的;符合习俗的,因循守旧的
参考例句:
  • After a conventional opening remarks,he made a brilliant speech.在一个常规的开场白后,他做了个很精彩的演讲。
  • It is simpler and quicker to use than conventional methods.这比通常的做法更简单、更快捷。
TAG标签: dance own drum
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片