too hot to handle 过于棘手,难以掌控
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-05-22 06:03 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
口语表达 “too hot to handle 因太烫而拿不住” 的含义和汉语词语 “烫手山芋” 的意思相同,都用来比喻 “事情过于棘手,不好解决”。这个说法中的单词 “handle” 一语双关,既有 “拿、触碰” 的意思,也指 “处理、解决”。
 
例句
No one wanted to talk about the disagreement1 - it was still too hot to handle.
没人想谈论那个分歧,因为当时的情况仍然很难处理。
 
He found driving his new sports car too hot to handle, so he sold it.
他觉得驾驶那辆新买的跑车太过冒险了,所以就把车卖掉了。
 
The new project was too hot to handle: no one wanted to take it on.
这个新项目既难解决又棘手,所以没人愿意接手。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 disagreement suFx6     
n.不一致;分歧;意见不合
参考例句:
  • They were in disagreement about the move to Cambridge.他们在是否迁居剑桥方面有争议。
  • I hope this disagreement does not divide us.我希望意见不同不至于使我们分道扬镳。
TAG标签: hot project handle
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片