15个地道表达 下
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-07-01 05:32 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
8、Petite/plus-size/fair/tan
 
这几个都是形容外貌的,就放在一起说。
 
在形容人个子矮的时候,short可能不够委婉,一般说petite,这个词多指女生娇小。
 
在形容人胖的时候,fat明显不够委婉,这时可以说plus-size。
 
在形容肤色时,长得白和黑不是white和black(涉嫌种族歧视,慎用!),而是pale/fair(形容白),tan/dark形容黑。
 
9、E-mail礼貌用语
 
用于邮件开头:
 
-I hope this e-mail finds you well.希望在收到这封邮件的时候,你一切都好。
 
用于结尾:
 
-Any response will be appreciated.如蒙回复,不胜感激。
 
通常正文是找对方询问事情。
 
-Please feel free to let me know if there should be any question.如果有任何问题,请尽管告知。
 
通常正文是上交文件、材料,或者回答问题等。
 
-It would be great/the best if you could...
 
这就是传说中比"Could you please..."还要更加委婉的请求式句型了。
 
10、No problem
 
在国内学到的是:
 
- Could you help me with xxx?
- No problem!
 
而在国外听到的往往是:
 
- Thank you!
- No problem.
 
有时甚至:
 
- Oh sorry!
- No problem!
 
11、Shoot
 
除了“射击”之意,还有以下日常用法:
 
-Whenever you need help, just shoot me an email.
要帮忙的时候,发个邮件给我就行。(比send更口语化)
 
- I've collected some negative comments on you.
我这有一些关于你的负面评论。
 
-Shoot.
说。(类似于Go ahead,说吧,这个在国外采访里经常看到)
 
-I was shooting for 100, but 98 is ok.
我本想冲击一下100分的,不过98也挺好。
 
12、告别时用语
 
I'll leave you be.
你继续忙吧。(类似于“打扰了”,“告辞了”。)
 
I'm off.
我走了。
 
例句:
 
- Well, it's been a great party. Good-bye. Got to go.
派对很棒,我要走了,再见。
 
- I'm off too. Bye.
我也走了。拜拜。
 
I've got to dash.
我得闪了。(英国人常说。)
 
13、Off the hook1
 
意为“从麻烦中脱身”,可以想象一条鱼脱离鱼钩的样子。
 
-He paid all the fines so he's finally off the hook now.
他把罚款都缴清了,现在终于无事一身轻了。
 
-My sister broke up with her fiance, so I'm off the hook for buying her a wedding present.
我姐姐和她未婚夫掰了,我也不用给她买结婚礼物了。
 
此外,《绝望主妇》里面Bree问她儿子Andrew,现在年轻人还说"Awesome"吗?Andrew告诉她,他们现在都说"Off the hook"了,这个词组也有Cool、awesome之意。
 
14、Hands down
 
有“绝对,毫无疑问”之意。
 
可以这样联想,因为毫无疑问,所以不会举手提问,也就是hands down。
 
My favorite TV show is hands down Friends.
我最爱的电视剧当然是《老友记》。
 
Hands down Ben Rowan is a git.
Ben Rowan完全是个白痴。
 
15、Sure / Of course
 
初中学英语的时候记得这两个词经常一起出现,表达“当然”,一直模模糊糊地认为他们是一个意思,后来慢慢地才了解到他们的用法的区别。
 
Sure一般用来表达欣然同意对方的提议,意为“好呀”:
 
- Can I give you a call?
我可以给你打电话吗?
 
- Sure!
好呀!
 
- Would you like to get a cup of coffee or something?
想要杯咖啡之类的吗?
 
- Sure!
好呀!
 
而of course则有“那当然了”,“不用多说”的意味在里面:
 
There are, of course, exceptions2 to the rule.
当然,规则总有例外。
 
- What do you do now?
你现在做什么了?
 
- Still farming.
还是农活。
 
- Of course.
当然。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hook oc5xa     
vt.钩住;n.钩子,钩状物
参考例句:
  • The blacksmith forged a bar of iron into a hook.铁匠把一根铁条锻造成一个钩子。
  • He hangs up his scarf on the hook behind the door.他把围巾挂在门后的衣钩上。
2 exceptions 19ad27801b95bd1f2c6c2bf83dbb7515     
例外( exception的名词复数 ); 不包括在内的人(或物); 规则的例外; 例外的事物
参考例句:
  • Most children like sweets, but there are some exceptions. 大多数孩子喜欢吃糖果,但也有一些例外。
  • Such exceptions do not invalidate the rule. 这些例外并不证明此规则无效。
TAG标签: feel free question
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片