| ||||||||||||||||
英语表达“to be on someone's radar1 在某人的雷达上”的实际意思是“一件事情或一个人引起某人的注意,受某人关注”。而“to be off someone's radar”的意思则相反,指“一件事情或一个人没有引起某人的注意”。
例句
James and I have some of the same friends but he wasn't on my radar until he became my neighbour.
虽然詹姆士和我有很多共同的朋友,但在他成为我的邻居之前,他并没有吸引我的注意。
Buying a house is not even on my radar at the moment.
目前,买房这种事我连想都没想过。
我不介意你问我关于杰克的事情;我现在对他一点兴趣也没有了。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>