have a narrow escape 死里逃生
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-08-19 04:46 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“死里逃生”,汉语成语,意思是从极危险的境地中逃脱,幸免于死。可以翻译为“have a narrow escape,a near miss或escape by the skin of one's teeth”等。
 
例句:
 
我父亲在这次车祸中死里逃生。
My father had a narrow squeak1 in the automobile2 accident.
 
由于命运之神的奇特安排,他们全都死里逃生,毫发未损。
By some freak of fate they all escaped without injury.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 squeak 4Gtzo     
n.吱吱声,逃脱;v.(发出)吱吱叫,侥幸通过;(俚)告密
参考例句:
  • I don't want to hear another squeak out of you!我不想再听到你出声!
  • We won the game,but it was a narrow squeak.我们打赢了这场球赛,不过是侥幸取胜。
2 automobile rP1yv     
n.汽车,机动车
参考例句:
  • He is repairing the brake lever of an automobile.他正在修理汽车的刹车杆。
  • The automobile slowed down to go around the curves in the road.汽车在路上转弯时放慢了速度。
TAG标签: escape father narrow
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片