come as a surprise 大跌眼镜
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-11-23 05:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
汉语里描述“特别令人惊讶”的场景时,常常用到“大跌眼镜”这个词。
 
“大跌眼镜”或“跌眼镜”,中文熟语,意思是指“事情的结果出乎意料,令人感到吃惊”,翻译为“come as a surprise, go contrary to expectations”。
 
除了“跌眼镜”外,“掉下巴(jaw-dropping)”也可以表示让人吃惊的意思。
 
例句:
 
令不少行家大跌眼镜
Come as a total surprise to many specialists
 
如果双方没有达成协议,真的会让人大跌眼镜。
It would be a major surprise if a deal isn't struck.

TAG标签: surprise major contrary
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片