| |||||
生活中,有人脸皮“厚如城墙”,而有人脸皮却“薄如纸片”。
“厚脸皮”,中文俗语,比喻某人的言语行动不知羞耻(shameless),或形容面对批评面不改色的人(someone who is not easily hurt by criticism),英文可以翻译为“thick-skinned,cheeky”。成语“厚颜无耻”便是指“脸皮厚,不知羞(have no shame)”。
其反义词是“脸皮薄(thin-skinned,shy)”。
例句:
在这里,政客要想干下去就必须脸皮厚点儿。
You do need to be thick-skinned to survive as a politician here.
她脸皮薄,见不得生人。
She is shy of strangers.
|
|||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>