be beyond cure/recovery 病入膏肓
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-12-20 07:14 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“病入膏肓”,汉语成语,字面意思是“the disease has spread to the vital organs”,指病到无法医治的地步,也比喻事情到了无可挽回的地步。可以翻译为“be beyond cure/recovery,be incurably1 ill,be at death's door from illness”等。
 
例句:
 
这个病人已病入膏肓,没有多少痊愈的希望了。
The patient has contracted a fatal illness. There is little chance of his recovery.
 
我不得不说你病入膏肓了。
I have to say you are incurable2.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 incurably d85x2     
ad.治不好地
参考例句:
  • But young people are incurably optimistic and women have a special knack of forgetting their troubles. 可是青年人,永远朝着愉快的事情想,女人们尤其容易忘记那些不痛快。
  • For herself she wanted nothing. For father and myself she was incurably ambitious. 她为她自己并无所求,可为父亲和我,却有着无法遏制的野心。
2 incurable incurable     
adj.不能医治的,不能矫正的,无救的;n.不治的病人,无救的人
参考例句:
  • All three babies were born with an incurable heart condition.三个婴儿都有不可治瘉的先天性心脏病。
  • He has an incurable and widespread nepotism.他们有不可救药的,到处蔓延的裙带主义。
TAG标签: illness recovery cure
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片