stay-at-home mom 全职妈妈
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-02-07 08:52 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Stay-at-home mom:大家应该很好猜出来是什么意思吧?呆在家里不外出工作,全身心在家带宝宝的妈妈,也就是“全职妈妈”。
 
Being a stay-at-home mom is as much hard work as going to an office everyday.
全职妈妈和每天出去工作一样辛苦。
 
John: So we've been talking about women's roles in society. And are you a stay-at-home mom or a working mom?
约翰:我们来谈谈女性在社会中的角色。你是全职妈妈还是职场妈妈?
 
Sarah: Well, I guess I'm both. Right now, I'm on maternity1 leave and I'm on six months of maternity leave.
萨拉:嗯,我想我两者都是。目前我在休产假,我正在休为期6个月的产假。
 
John: What does that mean?
约翰:这是什么意思?
 
Sarah: So maternity leave is when you have a job but then you become pregnant2 or you're going to have a baby, maybe adopt, too. So you're going to have a baby, and so you take time off of work to stay home with the new baby.
萨拉:产假是指你有工作,不过因为你怀孕了或者即将生产,或是领养,在你要生产的时候,你可以休假,留在家里照顾孩子。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 maternity kjbyx     
n.母性,母道,妇产科病房;adj.孕妇的,母性的
参考例句:
  • Women workers are entitled to maternity leave with full pay.女工产假期间工资照发。
  • Trainee nurses have to work for some weeks in maternity.受训的护士必须在产科病房工作数周。
2 pregnant IP3xP     
adj.怀孕的,怀胎的
参考例句:
  • She is a pregnant woman.她是一名孕妇。
  • She is pregnant with her first child.她怀了第一胎。
TAG标签: leave office mom
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片