平常生活中非常容易被误解的21个词组 下
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-02-18 07:53 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
15.hobby horse 是别人早就听腻、自己却乐此不彼的话题。hobby一般译为嗜好,但其实跟中文的嗜好有些不同。hobby必须是正面的,花时闲去培养的休闲活动,看电视、逛街都不算。骑马horseback riding可算是一种hobby,但hobby horse与马无关,是别人早就听腻了的,自己却乐此不彼、老爱谈起的话题。
 
16.industrial action 是罢工之类的手段。
 
例句:There should be a seven-day cooling-off period between a strike ballot1 and industrial action.
在举行罢工投票表决和采取劳工行动之间应当有7天的冷静期。
 
17.labour of love 为了兴趣嗜好而无怨无悔做的事,义务劳动。
 
例句:Writing this book has been a great pleasure, a true labour of love.
写这本书是一大乐事,辛苦绝对是心甘情愿。
 
18.milk run 是旅行搭的飞机或火车停很多站,非直达或者直飞。有别于直飞或直达,停靠好几站载客的飞机或火车,就像milkman一天要跑好多地方一样,所以叫做milk run。另外,英国有所谓的milk round。是指大公司每年到各大学征才的活动,大概就是招聘会。
 
19.moonshine 除了月光的意思,也指私酒,或馊主意,妄想。
 
例句:As Morison remarks, the story is pure moonshine.
正如莫里森所说,这个故事纯属妄想。
 
20.mug shot 而是拍照存档。mug现在被译为马克杯。18世纪初英国流行怪异面孔装饰造型的马克杯,因此mug遂有“面孔”的意思。歹徒被捕后到警察局get a mug shot,指拍照存档。
 
21.on the couch 可能是指看心理医师。couch就是sofa,看心理医师的时候,病人躺下来谈话的长椅也叫couch,所以on the couch也就有看心理医师的意思。
 
例句:Spending months on the couch delving2 into childhood traumas3.花几个月看心理医师,探索童年的心灵创伤。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
2 delving 7f5fe1bc16f1484be9c408717ad35cd1     
v.深入探究,钻研( delve的现在分词 )
参考例句:
  • He has been delving into the American literature of 20th century. 他一直在潜心研究美国20世纪文学。 来自互联网
  • In some ways studying Beckett is like delving into Shakespeare's words. 在某些方面,研究Beckett的戯好像是深入研究莎士比亚的语句。 来自互联网
3 traumas 7da1e4c0a8ca7c0043a49c2bf2de8868     
n.心灵创伤( trauma的名词复数 );损伤;痛苦经历;挫折
参考例句:
  • She felt exhausted after the traumas of recent weeks. 她经受了最近几个星期的痛苦之后感到精疲力竭。
  • Conclusion: Safety lens of spectacles can protect the occurrence of ocular traumas. 结论:安全镜片可以预防眼镜碎片所致的眼外伤。 来自互联网
TAG标签: love action hobby
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片