| ||||||||||||||||||||||||
15.hobby horse 是别人早就听腻、自己却乐此不彼的话题。hobby一般译为嗜好,但其实跟中文的嗜好有些不同。hobby必须是正面的,花时闲去培养的休闲活动,看电视、逛街都不算。骑马horseback riding可算是一种hobby,但hobby horse与马无关,是别人早就听腻了的,自己却乐此不彼、老爱谈起的话题。
16.industrial action 是罢工之类的手段。
在举行罢工投票表决和采取劳工行动之间应当有7天的冷静期。
17.labour of love 为了兴趣嗜好而无怨无悔做的事,义务劳动。
例句:Writing this book has been a great pleasure, a true labour of love.
写这本书是一大乐事,辛苦绝对是心甘情愿。
18.milk run 是旅行搭的飞机或火车停很多站,非直达或者直飞。有别于直飞或直达,停靠好几站载客的飞机或火车,就像milkman一天要跑好多地方一样,所以叫做milk run。另外,英国有所谓的milk round。是指大公司每年到各大学征才的活动,大概就是招聘会。
19.moonshine 除了月光的意思,也指私酒,或馊主意,妄想。
例句:As Morison remarks, the story is pure moonshine.
正如莫里森所说,这个故事纯属妄想。
20.mug shot 而是拍照存档。mug现在被译为马克杯。18世纪初英国流行怪异面孔装饰造型的马克杯,因此mug遂有“面孔”的意思。歹徒被捕后到警察局get a mug shot,指拍照存档。
21.on the couch 可能是指看心理医师。couch就是sofa,看心理医师的时候,病人躺下来谈话的长椅也叫couch,所以on the couch也就有看心理医师的意思。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>