become homeless and wander from place to place 流离失所
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-03-03 07:58 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“流离失所”,汉语成语,意思是漂泊流浪,没有安身的地方。可以翻译为“become homeless and wander from place to place或be forced to leave home and wander about”等。
 
例句:
 
一批批流离失所的人们移民到了加拿大。
Droves of dispossessed people emigrated to Canada.

TAG标签: home place wander
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片