一些礼貌的英语表达 上
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-03-11 08:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1. 撒谎不说lie
 
表达撒谎,可以用到economical with the truth这个短语,它的意思是“隐瞒真相;撒谎”。可以这么理解:
 
economical表示“经济的;省钱的;节约的”,对事实真相都很节约,也就是不完全说出真相的意思,这是一种幽默的表达。
 
He was being economical with the truth.
他的话与真相不符。
 
2. 去世不说die
 
其实关于死翘翘有很多表达,这里就来盘点一下:
 
go west/go to heaven 去西天/上天堂
gone for a Burton/burton 丧命/失踪
breathe your last 咽气,死
have found rest 得到安息
give up the ghost 断气
snuff it 死亡,断气
 
3. 厕所不说toilet
 
其实关于厕所或者卫生间也有很多表达,比如toilet,lavatory,rest room。如果要礼貌得体的表达,可以这么说:
 
the little boy's room 男卫生间
ladies' room 女卫生间,女洗手间
 
4. 失业不说unemployed1
 
提到失业,很多人会想到out of work或者unemployed,但是如果要委婉一点,你可以用到between jobs,“处于待业中”。
 
Tom always seems to be between jobs.
汤姆好像一直都处于失业状态。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 unemployed lfIz5Q     
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
参考例句:
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
TAG标签: room heaven ghost
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片