win-win 双赢,各方受益
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-03-30 08:32 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
合成形容词 “win-win” 的意思是 “双赢的,各方受益的”,用来谈论没有人会输,各得其所的情况。“Win-win” 后面可以搭配名词 “situation(情况)” 等使用。
 
例句
This deal means that we can work overtime1 and receive more money. It's a win-win deal for both the workers and employers.
这项协议意味着我们可以加班并赚更多钱。这对员工和雇主来说都是互赢互惠的协议。
 
Converting the field into an electric wind farm was a win-win situation for both the landowner and the environment.
将这片地改造成风电场对土地所有者和环境来说,是一个双赢的方案。
 
Finding a deal which pleases everyone is the aim. We need to find a win-win scenario2.
我们的目标是制订出让所有人都满意的协议。我们要想出一个让各方都受益的局面。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 overtime aKqxn     
adj.超时的,加班的;adv.加班地
参考例句:
  • They are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
  • He was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。
2 scenario lZoxm     
n.剧本,脚本;概要
参考例句:
  • But the birth scenario is not completely accurate.然而分娩脚本并非完全准确的。
  • This is a totally different scenario.这是完全不同的剧本。
TAG标签: deal work situation
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片