| |||||
表达 “the ball is in someone's court(球在某人那边的球场上)” 的意思是 “因为已经尽了最大努力,所以现在轮到此人对这件事情做出决定或采取行动”。
据说,这个表达源自网球运动,描述此刻轮到对手发球或回球,因为网球在对方的场地上,所以此时能左右比赛局势的是对手。
例句
I've done all I can on this project so the ball's in your court now to make it work.
我已经在这个项目上尽我所能,所以现在就指着你让它奏效了。
I've dropped enough hints to show how much I like him – the ball's in his court now to make the next move.
我已经给出了足够的暗示,表明我有多么喜欢他,下一步怎么做就看他的了。
I've helped you plan your assignment but the ball's in your court now to complete it.
我已经帮你计划了这项任务,而现在就轮到你把它完成了。
|
|||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>