英国人最爱的俚语 1
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-04-11 01:06 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1. Mate 伙计,亲爱的
 
Mate – one of the commonly used terms of endearment1 and affection in British slang terms. Used when you are talking to a close friend, and is often easily substituted for the American buddy2, pal3, or dude.
Mate是英式俚语中最常用来表达喜爱的俚语之一。与亲密好友交谈时常常使用这个词,mate也可以作为美国俚语buddy, pal, 或者dude的替换词。
 
For example, Alright, mate?
例如,好的,亲爱的。
 
2. Bugger All 一点也不,什么都没有
 
Bugger all – a British slang term used to be a more vulgar synonym4 for nothing at all.
Bugger all – 一个英式俚语,过去是nothing at all比较粗俗的一个同义词。
 
For example, Ive had bugger all to do all day.
例如,我一整天什么都没有做。
 
3. Knackered 疲惫的
 
Knackered – a great word and phrase used by Britons to describe their tiredness and exhaustion5, in any given situation. Often substituted in friendly circles for exhausted6.
Knackered是英国人在特定状况下用来描述疲惫和筋疲力尽的一个词。这个词通常作为exhausted的同义词替换。
 
For example, I am absolutely knackered after working all day.
例如,工作一整天后我非常疲惫。
 
4. Gutted7 十分悲伤
 
Gutted – a British slang term that is one of the saddest on the lists in terms of pure contextual emotion. To be gutted about a situation means to be devastated8 and saddened.
|就最纯粹的语境情感而言,Gutted是英式俚语中表达最伤心的情感之一。To be gutted about a situation意为非常绝望和难过。
 
For example, His girlfriend broke up with him. Hes absolutely gutted.
例如,他的女朋友和他分手了,他感到非常难过。
 
5. Gobsmacked 惊讶的
 
Gobsmacked – a truly British expression meaning to be shocked and surprised beyond belief. The expression is believed by some to come literally9 from gob (a British expression for mouth), and the look of shock that comes from someone hitting it.
Gobsmacked – 一个真正的英式表达,意为令某人非常震惊和惊讶。
 
For example. I was gobsmacked when she told me she was pregnant with triplets.
例如,当她告诉我她怀了三胞胎宝宝的时候,我非常惊讶。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 endearment tpmxH     
n.表示亲爱的行为
参考例句:
  • This endearment indicated the highest degree of delight in the old cooper.这个称呼是老箍桶匠快乐到了极点的表示。
  • To every endearment and attention he continued listless.对于每一种亲爱的表示和每一种的照顾,他一直漫不在意。
2 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
3 pal j4Fz4     
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
参考例句:
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
4 synonym GHVzT     
n.同义词,换喻词
参考例句:
  • Zhuge Liang is a synonym for wisdom in folklore.诸葛亮在民间传说中成了智慧的代名词。
  • The term 'industrial democracy' is often used as a synonym for worker participation. “工业民主”这个词常被用作“工人参与”的同义词。
5 exhaustion OPezL     
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
参考例句:
  • She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。
  • His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。
6 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
7 gutted c134ad44a9236700645177c1ee9a895f     
adj.容易消化的v.毁坏(建筑物等)的内部( gut的过去式和过去分词 );取出…的内脏
参考例句:
  • Disappointed? I was gutted! 失望?我是伤心透了!
  • The invaders gutted the historic building. 侵略者们将那幢历史上有名的建筑洗劫一空。 来自《现代汉英综合大词典》
8 devastated eb3801a3063ef8b9664b1b4d1f6aaada     
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的
参考例句:
  • The bomb devastated much of the old part of the city. 这颗炸弹炸毁了旧城的一大片地方。
  • His family is absolutely devastated. 他的一家感到极为震惊。
9 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
TAG标签: British slang mate
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片