| ||||||||||||||||
1、barmy
eccentric or foolish. Also: balmy
古怪或傻的。也用作:balmy
He used to say I was barmy, and that really got to me.
他过去经常说我傻,这真的很让我介意。
This policy is absolutely barmy.
这项政策傻透了。
2、take the Mickey
making fun of someone
嘲弄他人
Don't take the Mickey out of someone who's sensitive. It could hurt them.
别和敏感的人开玩笑。那有可能会伤害他们。
3、idiot box
A television set. This slangy and pejorative1 expression dates from about 1960.
电视机。这种俚语的、含有贬义的表达方式大约从1960年出现。
There they sit in front of the idiot box, hour after hour.
他们坐在电视机前面,一个又一个小时。
You spend too much time watching the idiot box.
他们在看电视上花了太多时间。
Get out of here; go away; get lost. (originally RAF slang)
从这里离开;离开;走开。(起初是英国皇家空军的惯用表达)
Listen, I don't want to buy any, so why don't you just bog off and leave me alone!
听着,我什么也不想买,所以你为什么不干脆走开,让我自己待着!
5、kip
Sleep, nap
睡觉,打盹儿
He's upstairs kipping. Can he call you back?
他正在楼上睡觉。能让他回给你吗?
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>