| ||||||||
Make of that what you will. 你看着办吧。
This table is made of wood.
这张桌子是木头做的。
“make of ”的意义和前者一点关系都没有。它表示“理解,对……有某种看法”。例如:
What do you make of this letter?
你怎么理解这封信呢?
What do you make of Susan?
你觉得苏珊是个怎样的人?
了解了“make of”的用法,就很容易理解“Make of that what you will.”的意义了。理解你能理解的自然就是“你看着办。”
点击收听单词发音
|
||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>