| ||||||||||||||||
表达 “a devil of a job” 比喻 “一项非常棘手和烦人的体力或脑力活”。这种任务通常让人费尽周折,唯恐避之而不及,任何必须完成它的人都免不了灰心丧气,甚至气急败坏、恼羞成怒。
例句
I need to turn this screw to stop the water flow to my taps, but I just can't reach it. It's a devil of a job.
我得转动这颗螺丝来阻止水流进水龙头,但我就是够不着它。这可得费九牛二虎之力才行。
填写这些纳税申报单真是繁琐费劲。我不敢面对,拖了好几个月,直到限期前才不得不做。
I had a devil of a job getting to work today. The metro2 line was temporarily closed and I had to get a bus all the way.
我今天上班真是够折腾的。地铁线路暂时停运了,我一路上都得坐公交车。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>