| ||||||||||||||||
1. The lights are on but nobody's home – used to describe a stupid person.
灯亮着却没人在家——用于描述很愚蠢的人。
She really has no clue - the lights are on but nobody's home!
她完全摸不着头脑——脑子笨的像头猪。
2. When pigs fly – about something that will never happen.
除非猪都会飞了——表示某事永远都不会发生,绝无可能。
Yea, right! You will get Taylor Swift to ask you on a date when pigs fly!
对的!等猪都会飞了,你就会得到泰勒·斯威夫特的约会邀请。
用梵高的耳朵听音乐——音痴。(梵高只有一只耳朵!)
Xavi really shouldn't play the piano- he has Van Gogh's ear for music.
哈维真不该弹钢琴——他完全没有音乐细胞。
4. To pig out – to eat a lot very quickly.
狼吞虎咽——快速吃掉很多东西。
马拉松跑完后,参赛者们在自助晚宴上狼吞虎咽。
5. Everything but the kitchen sink – almost everything has been included.
除了厨房里的水槽什么都有——几乎包括了所有事。
Maria was trying so hard to get the question right, she was throwing out everything but the kitchen sink!
为了得到准确答案,玛利亚几乎把所有的事都说了个遍。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
上一篇:害怕 下一篇:To put a sock in it. 保持安静。 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>