cross your heart and hope to die 发誓自己说的是事实
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-07-04 06:47 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
break someone's heart
通常是指在爱情中伤害到某人,或者使别人失望。
 
Angela broke Brad's heart last year. He can't get over her.
去年,安吉拉伤了布拉德的心了。他不会原谅她的。
 
I think losing the job broke his heart.
我觉得,失去这份工作会使她十分沮丧。
 
cross your heart and hope to die
这个习语是在发誓的时候用的,意思就是:你发誓自己说的是事实。
 
I cross my heart and hope to die. She's coming tomorrow!
我以死起誓。她明天会来的!
 
Do you cross your heart and hope to die? I won't believe you otherwise1.
你能以死起誓吗?否则我是不会相信你的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 otherwise CJhx6     
adv.另外,用别的方法;在其他方面;要不然,否则
参考例句:
  • You'd better go now,otherwise you'll miss the train.你最好现在就走,要不然就赶不上火车了。
  • He is noisy,but otherwise a nice boy.他爱吵闹,但在其他方面却是个好孩子。
TAG标签: heart die hope
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片