第24课:TakeAHike;ToBlowOff
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-24 02:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

李华是在纽约上大学的中国学生。现在她正在和Michael这个美国学生谈有关她学习方面的问题。今天Michael 会教李华两个常用语:to take a hike和to blow off。

L:Michael,我真烦死了,我们那个经济学教授非要我们分成小组来完成一个项目,可小组里一个同学嘛一声不啃,另一个我说什么他都反对。

M: If I were you, I would have told him to take a hike.

L:你要对他说什么?Take a hike?是什么意思啊?

M: Take a hike is to tell someone to leave, or to tell someone to leave you alone.

L:Take a hike就是叫谁走开,或者是告诉某人不要来打搅我。对吗?

M: That's correct. In fact, you told me there's that one guy who always bothers you in the study hall. You should tell him to take a hike.

L:我知道你在说谁。我在自修室里念书的时候,那个人经老是要来跟我说话。可是他往往很不客气。

M: Why don't you tell him to take a hike?

L:我不好意思对别人说这种话。那样很不礼貌,是不是?

M: Sometimes you can use "take a hike" in a joking manner. For instance1, when my friend kept teasing2 me about the way I dressed the other day, I told him to take a hike.

L:我那天是听见你那朋友在笑话你穿的衣服,可是,当时你说take a hike,我不知道是什么意思。现在想起来,你好象是用开玩笑的口气说的。

M: Li Hua, give me an example. I want to see if you know how to use it.

L:哼,你要考我!Michael,你经常跟我开玩笑,说我老买衣服,下次你再要这样,我就要对你说:Take a hike。

M: Yes, Li Hua, I suppose you could.

L:Michael,你昨晚上不是说好要跟Bob去看电影吗?你怎么一个晚上都呆在家里呢?

M: Bob and I did make plans to go out last night. But he blew me off. He decided3 to go out with his girlfriend. It wasn't the first time he blew me off.

L:原来说好去看电影,到最后一分钟打电话给你说要和女朋友出去玩。Michael,你刚才说了两遍blew me off?是不是取消原定约会的意思?

M: Yes, to blow off means to break off plans you had with someone.

L:也就是说你和Bob约好去看电影,可是他为了跟女朋友玩而把你给甩了。

M: You're right.

L:To blow off还能用在什么场合呢?

M: If someone has been friendly to you in the past, but he suddenly seems to ignore you, you can say that person blew you off.

L:噢,to blow off还可以指某人突然对你很冷淡。

M: Yes. For instance, when I was at a party last weekend, Nancy acted like she didn't even know who I was. I can say Nancy blew me off.

L:Nancy上个周末在聚会上看见你好象不认识你?这不可能,她不是跟你很好的吗?

M: Yes, but that's ok. Li Hua, you can also use this phrase to talk about things you blow off, such as something you don't want to do.

L:我不想做什么事,也可以用to blow off。我不是告诉你我不想参加那经济学的小组吗?可是,要是我blow it off,我这门课就会不及格。

M: Yeah, there are some things in life you just shouldn't blow off.

L:唉,生活中有些事是非得做的,就象和你一起吃午饭一样。

M: Oh, Li Hua, take a hike.

  在今天的对话中,Michael教了李华两个常用语,一个是:take a hike,意思是叫某人走开;另一个是to blow off,这是指取消约会,或者是不做自己不想做的事。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 instance 66oxM     
n.例,例证,实例
参考例句:
  • Can you quote me a recent instance?你能给我举一个最近的例子吗?
  • He's a greedy boy,yesterday,for instance,he ate all our biscuits!他是个贪吃的孩子――比如,他昨天把我们的饼干都吃了!
2 teasing b0a55d9bbec76684d03d555d84e3ad65     
adj.戏弄的,逗趣的v.取笑,戏弄( tease的现在分词 );梳理(羊毛等)
参考例句:
  • Don't get upset—I was only teasing. 别不高兴,我只是在逗你玩。
  • I didn't think you meant that seriously;I thought you were teasing. 我未想到你是当真的,我原以为你是开玩笑的。 来自《简明英汉词典》
3 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片