第3课:BigGun;ToQuarterback
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-24 03:25 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。

M: Hey, Li Hua, Come on in. How're you doing?

L:我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?

M: Ah, I've got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation.

L:我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?

M: Yea, I 'm meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office.

L:噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns。

M: It's an expression that can be used to describe powerful people.

L:噢,那是指权力很大的人,也就是大人物。那么,总统的顾问能,称为big guns吗?

M: Yes, a president's advisors1 are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns.

L:Big guns还能用在体育方面。

M: OK, let me show you around the rest if the office.

L:你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let's go!

M: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.

L:等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会,讨论盖一栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?

M: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.

L:噢,quarterback在这里是动词,意思是领导。你说这里的quarterback是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是主力。你刚才是怎么说的?

M: The project leader quarterbacked the meeting.

L:现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。那么,to quarterback还能用在别处吗?

M: To quarterback is business slang2. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.

L:知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?

M: Someone quarterbacked the meeting at the law firm.

L:你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又该怎么说?

M: The company's big gun quarterbacked the meeting about their revenue3 report. Hey, I need to get back to work. I'll call you later.

L:好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun.

M: Oh, yea, I'm sure soon I'll be quarterbacking every meeting and every project.

L:你真的当真呐!还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再见吧!

  Michael 和李华在对话中用了两个常用语,一个是:the big guns,意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 advisors 9c02a9c1778f1533c47ade215559070d     
n.顾问,劝告者( advisor的名词复数 );(指导大学新生学科问题等的)指导教授
参考例句:
  • The governors felt that they were being strung along by their advisors. 地方长官感到他们一直在受顾问们的愚弄。 来自《现代汉英综合大词典》
  • We will consult together with advisors about her education. 我们将一起和专家商议她的教育事宜。 来自互联网
2 slang 2Thz2     
n.俚语,行话;vt.使用俚语,辱骂;vi.辱骂
参考例句:
  • The phrase is labelled as slang in the dictionary.这个短语在这本字典里被注为俚语。
  • Slang often goes in and out of fashion quickly.俚语往往很快风行起来又很快不再风行了。
3 revenue 5BJzR     
n.总收入,财政收入,税收;税务局
参考例句:
  • The country diminished the revenue by reducing tax.这个国家通过减税而使税收减少了。
  • A government's revenue and expenditure should be balanced.政府的财政收入和支出要平衡。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片