| ||||||||||||||||
26. Oh, Young Friends! Jesus freak 基督狂 TV crazy 电视迷 freaky jocks 橄榄球选手 to smoke marijuana (dope, grass, pot) 吸食大麻 purse 皮包 high-heeled shoes 高跟鞋 poli-sci major 专攻政治社会学 math major 专攻数学 majorette getting mugged 正遭强盗袭击的乐队女郎 mugger (no-good boy) 强盗(不良学生) male chauvinist 男尊女卑主义者(大男子主义者) women's libbers 女权主义者 cohabitation dorm 同居寮 McGovern used to be a clergyman. 麦克葛根天生就是当牧师的材料。 Hmm, I'm stoned. 哼,我是个老古板。 Look, he's high. 瞧,他是个高傲的家伙。 Right on, Packers! 加油,博卡兹!(橄榄球队名) Do you know when the next exam is? 你知道下次考试在什么时候吗? Oh, Mr. Student. 哦,老兄,你是学生吧。 He looks gay1. 他神气活现。(但这不是句好话,至少正常人不能接受的) Peace, baby! 宝贝,安静下来! I try to seek alternative2 life styles. 我试着寻求其他的生活方式。 You guys are sexists. 你们男人都是色鬼。(sexist就是很多人说的colorwolf) It's a B.Y.O.B. party. 这是个自己带酒的派对。(B.Y.O.B. = bring you own booze) 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>