每天一起练口语(53)----懒惰与偷懒的表达
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-05 07:46 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
53. Oh, Lazy man!

I'm twenty and proud that I've never fed myself!  我二十岁了,但是,以从来不会自己挣钱吃饭为傲。
I'd rather dream than study my chemistry.  我还是做我的梦,总比研究化学好。
He is too lazy to move but luckily he has strong toes.  他虽然懒惰得不肯动,但是幸而有强壮的脚趾。
He has forgotten about his job.  他把工作忘得一干二净。
They enjoy being idled.  他们以偷懒为乐。
The fool doesn't suspect a thing.  傻人不疑心什么。
innocent fool  无罪的傻瓜
He may cheat in checkers, but it beats staring at his face all day long.  他可能在下象棋时做手脚,但是只要一整天盯着他的脸看便会获胜了。
What can I say?  我能说些什么呢?
Banking1 is such a boring business; I believe I'll take a short snooze.  警卫银行是桩枯燥的差事,且打个盹吧。
good guy  好家伙
tricky  诡计多端
fooling around  闲荡
Eating is my favorite hobby.  吃是我最大的嗜好。
I do have such a gorgeous face even if I do say so myself.  假如要我自己说嘛,我委实是个美人胚子。
I'll pretend like it's not ringing.  且当它闹钟没有响吧。
I'm sorry I'm late. I overslept again.  抱歉我来晚了。我又睡过头了。
Perhaps I can sneak2 out of the classroom unnoticed.  也许我可以神不知鬼不觉地溜进教室。

All work and no play make Jack3 a dull boy.
尽量学,尽情玩。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
2 sneak vr2yk     
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行
参考例句:
  • He raised his spear and sneak forward.他提起长矛悄悄地前进。
  • I saw him sneak away from us.我看见他悄悄地从我们身边走开。
3 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片