英语中的委婉语
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-01-06 01:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  英文euphemism(委婉语)一词系源自希腊语。词头"eu-"的意思是"good"(好),词干"phemism"的意思是"speech"(言语),整个字面意义是"word of good omen2"(吉言)或(好的说法)。一般认为,凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或动听的言词,均在委婉语之列。

  英语委婉语一般可分成两大类:传统委婉语(traditional euphemisms3)和文体委婉语stylistic euphemisms。所谓传统委婉语亦称是与禁忌语密切相关的。象生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表达,那就是禁忌语,给人的感觉是粗鄙,生硬,刺耳,无礼。反之,如果间接表达,这就是委婉语,给人的印象是典雅,含蓄,中听,有礼。所谓文体委婉语,亦称实际上是恭维话、溢美之词,与禁忌语并无关系。英、美人(尤其是当代美国人)在交际过程中,为了表示礼貌,为了避免刺激,或是为了争取合作,有时会采用夸饰的手法,对一些令人不快的事物以美言相称。

  英语委婉语的构成方法各种各样,丰富多彩。一般可分为下面几种类型:构词手段,拼写手段,词汇手段,语法手段和修辞手段等。

  (1)合词法(compounding)。如:gezudna(goes+under+“床下放”,即夜壶)。

  (2)反成法(backformation) 反成法是通过删除假想中的词缀来构成委婉词。由于这种构词法产词是不大,所以造出的词大多新颖别致,用来代替常见的敏感词,也能收到委婉的效果。如:bugle(盗窃,由burglar[夜盗]盗删去“词尾”而成,用以替代。

  (3)首字母组合法(acronym)首字母组合法是将禁忌词语或敏感词语的第一个字母抽出来拼合在一起借以掩饰。如:BM(bowel movement,大便)the Big C (癌症)

  (4)截短法(clipping)截短法是将一些词语斩头去尾以掩饰。如:gents(Gentlement"s Room)(男厕所)lav (lavatory,厕所)

  (5)曲读异拼法(phonetic distortion)曲读异拼法是有意将禁忌词语的发音略加变动,借以避讳。如:god, gosh(god 上帝)

  (6)压韵替代法(rhyming slang)压韵替代法是利用一些词语与禁忌词语押韵的特点来取而代之。如:sis, (piss 小便)

  (7)逆拼法(backslang)逆拼法是将一些禁忌或敏感的单词自后向前拼写,以便避讳。如:elly-bay(belly肚子)

  (8)首字母异拼法(respelling of initials)首字母异拼法是将一些禁忌或敏感单词的首字母按照发音拼写出来,效果委婉。如:dee(damn,该死)

  (9)标点符号法(punctuation)如:d--(damn该死的)son of a -- (son of a bitch,狗娘养的)

  (10)同义词替代法(synonyms)如:slim(苗条的,即skinny,皮包骨头)

  (11)借词法borrowing)一般认为,英语中的本族词-盎格鲁撒克逊词-多为平民百姓的口语词,不登大雅之堂。所以很多人,尤其是知识分子和学生都喜欢借用法语词或拉丁词来婉指那些令人尴尬的事物。如:lingerie(内衣 underwear)

  (12)模糊词语法(fuzzy words)。如:affair(事物,即桃色事件)

  (13)儿语法(nurseryism)借用儿童用语来充当委婉语。小孩子讲话天真无 邪,如果大人,尤其是中年人模仿儿语,有时效果是既委婉又幽默。如:pee-pee(小便)poo-poo(大便)

  (14)反面着笔法(negation)从相反的角度去表达那些令人不快的事物,效果有时会比正面直说婉转些。如:unwise(不聪明,即,愚蠢的)

  (15)比喻法(metaphorical transfer)根据禁忌事物的特点,将其描绘成具有相同特点的可以接受的事物。如:go to sleep forever(长眠,即die死去)

  (16)借代法(metonymical transfer)用整体来代替那些不便直言的局面。如:chest(胸部,即 breast乳房)

  (17)低调说法(understatement)如 一种明抑实扬、言轻义重的含蓄的说法,用来表达不愉快的事情时,效果委婉,听者易于接受。smelly (有味道,即stinking4,发臭)

  (18)迂回说法(periphrasis)迂回说法是将不便直言的事物用转弯抹角的方式表达出来。其结果是短词长写,“短话长说”。如:adjustment downward(向下调整,即drop下跌)

  (19)首字母曲解法(reinterpretation of initials)首字母曲解法是有意对首字母词作出别的解释,效果不仅委婉,而且还带有幽默色彩。如:hot and cold (heroin5 and cocaine6,海洛因可卡因合剂)

  以上这些方法,大体上都贯穿了两个原则:一是若即若离的原则,一是美好中听的原则。一般说来,委婉语有三个方面的作用。一是避免刺激,给人以安慰;二是消除粗俗,给人以文雅;三是摒弃陈腐,给人以新颖。善于委婉,这是心灵美、修养高的表现。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 euphemism DPzzJ     
n.婉言,委婉的说法
参考例句:
  • Language reflects culture and euphemism is a mirror of culture.语言反映文化,而婉语则是各种文化的一面镜子。
  • Euphemism is a very common and complicated linguistic phenomenon.委婉语是一种十分常见而又非常复杂的语言现象。
2 omen N5jzY     
n.征兆,预兆;vt.预示
参考例句:
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
3 euphemisms 2e52618fe6be3b868598f3bec8c0161d     
n.委婉语,委婉说法( euphemism的名词复数 )
参考例句:
  • No point is in mincing words or hiding behind euphemisms. 没有必要闪烁其词或者羞羞答答。 来自辞典例句
  • No point in mincing words or hiding behind euphemisms. 没必要闪烁其词或者羞羞答答。 来自辞典例句
4 stinking ce4f5ad2ff6d2f33a3bab4b80daa5baa     
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
参考例句:
  • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
  • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
5 heroin IrSzHX     
n.海洛因
参考例句:
  • Customs have made their biggest ever seizure of heroin.海关查获了有史以来最大的一批海洛因。
  • Heroin has been smuggled out by sea.海洛因已从海上偷运出境。
6 cocaine VbYy4     
n.可卡因,古柯碱(用作局部麻醉剂)
参考例句:
  • That young man is a cocaine addict.那个年轻人吸食可卡因成瘾。
  • Don't have cocaine abusively.不可滥服古柯碱。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片