英语口语-重要的提醒和忠告(五)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-01-22 07:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

说话要留神。
Watch your tongue. *直译是“看看你的舌头”,即“说话要小心”。
Hey, you, asshole! (你这个混蛋!)
Watch your tongue. (嘿,说话留点神儿。)
Watch your language.
Watch your mouth.
Be careful of what you say.
Don't use bad language. (不要说脏话。)
要遵守规则。
Follow the rules. *follow “遵守,服从(规则、命令、劝说等等)”。
Follow the rules. (要遵守规则。)
You're the one not following the rules. (你就没有遵守规则。)
Don't violate rules. (不许违反规则。)
Don't violate regulations. (不许违反章程。)
Don't break the rules. (不许破坏规则。)
别偷懒!
Stop goofing2 off! *这是一句俚语,用于针对在工作、学习或练习中偷懒、耍滑的人。 goof1 off是口语表达方式,意为“懒惰”、“偷懒”。
Get a life!
You should make something out of yourself!
Don't be a bum3!
Get a job! (去找个工作。)
Grow up! (该长大成人了!/你什么时候才能长大!) 
 

照我说的做!
Do as I said!
Do what I said.
Do what I tell you to do!
不要说别人的坏话。
Don't say bad things about others.
Don't speak ill of others.
Don't speak bad about other people.
别食言。
Don't go back on your word!
I'm sorry, I can't do that. (对不起,我做不了。)
Don't go back on your word! (别食言。)
Don't break your promise. (不能说话不算数。)
You should keep your word.
做你能做的。
Don't take on more than you can. *“不要承担自己处理不了的工作,不要承担超过自己能力的事情”。
Don't take on more than you can handle.
别那么粗鲁!
Don't be rude!
Don't be impolite!
你被开除了。
You're fired!
Man, you're out of here. *严厉的说法。
I have to sack you. *温和的说法。
I have to let you go. *温和的说法。
你得像个男子汉!
Be a man!
I don't want to be a leader. (我不想当头儿。)
Be a man! (你得像个男子汉!)
Be strong! (坚强些!)
Don't be a wimp4! (别那么窝囊!)
Don't be a chicken! (别当胆小鬼。)
别自吹自擂。
Don't talk boastfully. *boastfully “夸耀的”、“自吹自擂的”。
Japan is a very rich country. (日本是一个富裕的国家。)
Don't talk boastfully. (别自吹自擂。)
Don't brag5.
Don't boast.
You should be more modest. (你该谦虚一些。)
请别让我失望。
Please don't disappoint me. *disappoint “让……失望”、 “辜负……期望”。
Please don't let me down.
别挑逗女孩/男孩!
Don't flirt6 with girls/boys! *flirt with “对异性半开玩笑的引诱”、“男女之间的调情”。
Don't flirt with girls! (别挑逗女孩!)
I was just being friendly. (我只是表示友好。)
Don't make eyes at her/him! (别跟她/他眉来眼去的。) *make eyes at... “向……送秋波”。
别抱怨,叫你怎么做,就怎么做。
Don't complain and do as you are told.
Do what I tell you to do without complaining.
干脆点!(赶快!)
Make it snappy! *这是一个惯用句, “快!”、“干脆点儿!”
Hurry it up!
Look snappy. *英式英语。
麻利点!/利索点!
Step on it! *step on it 原意是“坐火车飞跑”现在常表示“赶紧”的意思。
Be quick!
Get a move on!
Move it!
Snap to it.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 goof 1euzg     
v.弄糟;闲混;n.呆瓜
参考例句:
  • We goofed last week at the end of our interview with singer Annie Ross.上周我们采访歌手安妮·罗斯,结果到快结束时犯了个愚蠢的错误。
  • You will never be good students so long as you goof around.如果你们成天游手好闲,就永远也成不了好学生。
2 goofing 6344645ec8383b649f7c8180b633282e     
v.弄糟( goof的现在分词 );混;打发时间;出大错
参考例句:
  • He should have been studying instead of goofing around last night. 他昨晚应该念书,不应该混。 来自走遍美国快乐40招
  • Why don't you just admit you're goofing off? 偷了懒就偷了赖,还不爽爽快快承认? 来自辞典例句
3 bum Asnzb     
n.臀部;流浪汉,乞丐;vt.乞求,乞讨
参考例句:
  • A man pinched her bum on the train so she hit him.在火车上有人捏她屁股,她打了那人。
  • The penniless man had to bum a ride home.那个身无分文的人只好乞求搭车回家。
4 wimp Lopyx     
n.无用的人
参考例句:
  • The more she called her husband a wimp,the more timid he became.她越叫她先生懦夫,他就越胆小怯懦。
  • I hate those who get on their high horses in front of wimps.我最恨那些在弱者面前盛气凌人的人。
5 brag brag     
v./n.吹牛,自夸;adj.第一流的
参考例句:
  • He made brag of his skill.他夸耀自己技术高明。
  • His wealth is his brag.他夸张他的财富。
6 flirt zgwzA     
v.调情,挑逗,调戏;n.调情者,卖俏者
参考例句:
  • He used to flirt with every girl he met.过去他总是看到一个姑娘便跟她调情。
  • He watched the stranger flirt with his girlfriend and got fighting mad.看着那个陌生人和他女朋友调情,他都要抓狂了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片