读谚语,学句型,乐在其中
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-02-15 05:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

------英语句型“祈使句+and/or+简单句”在谚语中

1.Speak of angels,and you’ll hear their wings.

说到某人,某人就到。

2.Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil..

叫化子发财,忘乎所以。(小人乍富必有祸)

3.Jest with an ass1 and he will flap you in the face with his tail.

跟愚人开玩笑,只会自讨没趣。

4.Give a fool rope enough ,and he’ll hang himself.

放任傻子等于害他。

5.Give him an inch and he will take an ell.

得寸进尺。

6.Respect yourself ,or no one else will respect you .

人比自敬,然后人敬之。

7.Grasp the nettle2 and it won’t sting you.

你不怕困难,困难就怕你。

8.Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.

积少可以成多;小事注意,大事自成。

9.Keep a thing seven years and you will find a use for it .

蓄艾三年,必有其用。

10.Tread on a worm and it will turn.

人急造反,狗急跳墙。

11.Ask no questions and you’ll be told no lies.

少问就听不到假话。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
2 nettle KvVyt     
n.荨麻;v.烦忧,激恼
参考例句:
  • We need a government that will grasp the nettle.我们需要一个敢于大刀阔斧地处理问题的政府。
  • She mightn't be inhaled as a rose,but she might be grasped as a nettle.她不是一朵香气扑鼻的玫瑰花,但至少是可以握在手里的荨麻。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片