“小猴子”教你学英语
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-02-15 06:42 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

猴子也算是人类的近亲了。它们看到人们做什么,都能学得惟妙惟肖,可见我们和猴子之间的渊源还真是深。人类的语言中自然少不了猴子,今天我们就来学两句关于猴子的口语表达。

1. Get one's monkey up

"To get one's monkey up" 又作 "to put one's monkey up",意思是发怒,生气。例如:
She gets her monkey up if you tell her she is wrong.(如果你说她错了,她会火冒三丈。)

2. I will be a monkey's uncle.

"I will be a monkey's uncle." 在俚语中表示惊讶。在它的前面常可见感叹词"Well"。例如:
He really left his wife? Well, I will be a monkey's uncle.(他真的丢下他的妻子?哎呀,我怎么不知道呢。)

3. Has a monkey on one's back

"To has a monkey on one's back" 在美国俚语中指"染上毒瘾"(to have drug addiction1)。例如:
Even the little boy has a monkey on his back.(甚至这个小男孩也染上了毒瘾。)

4. Monkey business

"Monkey business" 也可以称为"funny business ",指"不正大光明 / 不正当的行为"(tricks or unlawful or unfair activities)。例如:
They suspected monkey business at the polls.(他们怀疑投票处有舞弊行为。)

5. Not give a monkey's fart

"Not give a monkey's fart" 又作 "not give/care a damn",意思是"对某人某事不在乎"。例如:
I don't give a monkey's fart about what they think.(至于他们怎么考虑,我一点也不在乎。)

6. Play the monkey

"To play the monkey" 又作"to play the fool"或"to play the goat",意思是"出洋相,做傻事"。例如:Be serious! Don't play the monkey.(正经点!别出洋相。)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 addiction JyEzS     
n.上瘾入迷,嗜好
参考例句:
  • He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
  • Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片