resort to every conceivable means 无所不用其极
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-10-13 03:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“无所不用其极”,原意是指尽一切努力,来达到的最高境界。现在表示为达到目的,不择手段,含贬义。可以翻译为“resort to every conceivable means, employ the meanest of tricks”。
 
例句:
 
为了博取上级的欢心,他无所不用其极。
He resorted to every conceivable means to win the favour of his superiors.
 
贪婪的老板为了攫取利润而无所不用其极。
The greedy boss stopped at nothing to gain profit.

TAG标签: every profit means
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片