to knock someone down with a feather 令人大吃一惊
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-07-29 05:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
比喻“you could have knocked me down with a feather 你用一根羽毛就足以打倒我了”可以用来形容什么事情让你大吃一惊,跌破眼镜,难以置信。
 
例句
You could have knocked me down with a feather when I got the job. I really thought my interview was terrible.
I only entered the competition as a joke. You could have knocked me down with a feather when I won.
 
请注意
另一个表达 “ruffle1 someone's feathers 弄乱某人的羽毛”真正的意思是惹火某人或者让某人感觉不自在,不舒服。
 
例句
The interviewer2 appeared to ruffle the movie star's feathers when she asked about the lack of success of his recent movies.
I didn't mean to ruffle anyone's feathers I just thought it was better if I did all the speaking in the meeting.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ruffle oX9xW     
v.弄皱,弄乱;激怒,扰乱;n.褶裥饰边
参考例句:
  • Don't ruffle my hair.I've just combed it.别把我的头发弄乱了。我刚刚梳好了的。
  • You shouldn't ruffle so easily.你不该那么容易发脾气。
2 interviewer Gq6zKu     
n.接见者;会见者;面谈者;记者
参考例句:
  • The interviewer asked her to speak into the microphone.采访者让她对着麦克风说话。
  • I was spelling my last name out for the interviewer.我正在为面试官拼写我最后一个名字。
TAG标签: job success feather
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片