soaked to the skin 全身湿透了
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-08-05 05:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
短语soaked to the skin的意思是“全身湿透了”,像落汤鸡一样。
 
例句
 
It's pouring with rain out there. I'm soaked to the skin!
 
We went to see Niagara Falls on our trip to Canada and got so close we were soaked to the skin.
 
A bus drove right through a massive puddle1 when I was next to it. I got soaked to the skin!
 
请注意
 
另一个表达 soaked to the bone “都湿到骨头了”也可以用来形容“全身湿透了”。
 
例句
 
Alan left his umbrella at home and ended up soaked to the bone!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 puddle otNy9     
n.(雨)水坑,泥潭
参考例句:
  • The boy hopped the mud puddle and ran down the walk.这个男孩跳过泥坑,沿着人行道跑了。
  • She tripped over and landed in a puddle.她绊了一下,跌在水坑里。
TAG标签: rain skin bus
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片