be poker-faced 一本正经
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-07-04 07:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“一本正经”,汉语成语,形容态度庄重严肃,郑重其事,有时含讽刺意味。可以翻译为“be poker-faced,become serious/stuffy1”等。
 
例句:
 
为什么成年人总是那么一本正经,对好点子反应那么迟缓呢?
Why were grown-ups always so stuffy and slow to recognize good ideas?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stuffy BtZw0     
adj.不透气的,闷热的
参考例句:
  • It's really hot and stuffy in here.这里实在太热太闷了。
  • It was so stuffy in the tent that we could sense the air was heavy with moisture.帐篷里很闷热,我们感到空气都是潮的。
TAG标签: slow ideas stuffy
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片