| ||||||||||||||||
美国总统奥巴马于4月21日签署了公众服务法案,将在今后数年内投入57亿美元促进公共服务事业。根据这一法案,美国将把创立于1993年的公众服务机构——国民服务队(AmeriCorps)的人数增加两倍,并将设立一项基金,用于帮助非盈利服务团体招募和管理志愿者。法案还确立了公共服务的五个方向,包括救助穷人、改善教育、鼓励节能、加强保健和帮助老兵。 请看外电的报道: AmeriCorps offers a range of volunteer opportunities including housing1 construction, youth outreach, disaster response and caring for the elderly. Most receive an annual stipend2 of slightly less than $12,000 for working 10 months to a year. 美国的国民服务队提供了一系列的志愿服务的机会,包括房屋建设、青年发展协助、应对灾难及照料老人。每年工作10个月至一年的志愿者大部分都会得到将近1.2万美元的津贴。 在上面的报道中,youth outreach的意思是“青年发展协助”。在香港有专门的youth outreach,叫作“协青社”,是一家为年轻人提供危机介入服务的机构,以帮助和挽救边缘青少年为目的。在美国,youth outreach是一项服务,即针对年轻人的需要提供的服务,目的也是防止青少年心理问题和保护青少年的身心健康。 在youth outreach里,outreach一词的意思是an effort by individuals in an organization or group to connect its ideas or practices to the efforts of other organizations, groups, specific audiences or the general public(某个组织中的个人在理念和行动上和其他组织、团体、特定对象或公众联合做出的努力)。一般做outreach的是非盈利性的机构。和outreach组合而成的短语很多,如love outreach(爱心活动)、industry outreach(行业外展),“外展”即向外扩展,和其他的组织建立联系。现在还有了blogger outreach(博主联盟)。 但是outreach也不总是积极的意思,像dancing outreach就是“摇头丸”的意思。 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
上一篇:测谎考验 straight-face test 下一篇:猪流感 swine flu |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>