Text of a Letter from the President to the Speaker of the Ho
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-07 02:48 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

April 1, 2007

Dear Madam Speaker: (Dear Mr. President:)

Consistent with section 2105(a)(1)(A) of the Trade Act of 2002, (Public Law 107-210; the "Trade Act"), I am pleased to notify the Congress of my intention to enter into a free trade agreement with the Republic of Korea.

The United States-Korea Free Trade Agreement (the "Agreement") will generate export opportunities for U.S. farmers, ranchers, manufacturers, and service suppliers, promote economic growth and the creation of better paying jobs in the United States, and help American consumers save money while offering them greater choices. The Agreement will also further enhance the strong United States-Korea partnership1, which has served as a force for stability and prosperity in Asia.

Consistent with the Trade Act, I am sending this notification at least 90 days in advance of signing the Agreement. My Administration looks forward to working with the Congress in developing appropriate legislation to approve and implement2 this Agreement.

Sincerely,

GEORGE W. BUSH



点击收听单词发音收听单词发音  

1 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
2 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片