eat/live on dirt/soil 吃土
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-07-01 04:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“吃土”这一说法,最初源于2015年双十一购物狂欢节("Double 11" Carnival),表示网购过度,后来延伸到口袋没钱的含义。
 
其实国外也有这样的说法,eat one's dust,但是它表示的是“落后于某人”的意思。
 
例如:
 
If we race, you'll eat my dust.
如果我们赛跑的话,你就等着输吧。
 
那么英语是怎么表达我们说的“吃土”呢?
 
你可以说:
 
max out the credit1 card:刷爆信用卡
 
例如:
 
Tom has maxed out his credit card.
汤姆已经刷爆了他的信用卡。
 
也可以说
 
broke:身无分文的,破产的
 
例如:
 
I am broke because I spend too much.
我因为花太多钱破产了。
 
当然啦,表示“吃土”还可以说:
 
I'm as poor as a church mouse.
我一贫如洗。
 
I live from hand to mouth.
我穷到勉强能吃上饭。
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 credit pOGzH     
n.信用,荣誉,贷款,学分;v.归功于,赞颂,信任
参考例句:
  • I credit him with a certain amount of sense.我认为他有一定的见识。
  • He got the credit,and we did the dirty work.他得荣誉,我们做不讨好的工作。
上一篇:shopaholic 剁手党 下一篇:beach bum 海滩客
TAG标签: card dirt soil
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片